Vignette:Ne novy oslafte

From Anterra
Jump to navigation Jump to search

This story is a Mursian translation of Vignette:A new holiday.

Ne nový oslafte

Svogje, Mursiya
17 November, 1964
R

ym pi njoga burovi bsem sedhal. Wona bsem poká dychal ákyra kjdi emdenu safal besoe prifeturovi. Akjr tydení, poli bsem wizeowl sumy ludeta etiradi. Woni mjmulu bill gadali tom a sjsavinu hili besoe Brixivu. Správy bsem lasil ké sentralen zínhovo bsem wizel sramu owéris. Akrótyrí buzehal, netzasu chasunty. Woni bsi presehili i zasnu odhedili se. Te arkósnu njdods. Big bsem robid dla eritaguu tak woni nekaruse miistný prowose. Abo, te zamjra.

Jej koleka Jaan nuhs wj kanceláriavi. Njogo vese bsem rozkosid, njogo fak pisy, njogo sadta wlasi powupjlid pachen, won woblito bsem farsusn. Bis pesádjte, won sedhu pi jo burovi tsez njoga buro. Pokirli básué lezahjme, won lose jo hlavuh na jima. To chad kromé Jaany taský dychene.

<Tak, sji safar ak?> wona prasetu. Jaan motsu oddychat.

<Wizes neco... áleb neco?> wona pipolá fasdoe. Jaan pomalu goru jo hlavuh a jo wokii pevjazowete Ryme wokii.

Rym vepred nosedhu rój jej burovi, lokiitové miistete na ne bós lansovi. Wona krute pramen wot jej háburdi wlasi. <Ja bsem ... swytal ké ... naki rezjj dónts ... > wona sepu.

Wona wumihjs vaumat oh jo wokou: won zatsu usmis. Rym rew nosedhu, ruké vjazeme zady jej hlavay. Oh matky zéry, wona sudse stahaguh: <Tak, kron mnjo: sji rano ak?>

Jaan mivu goru: jo gutuki sjbole sarnoil rameno. Won pole jo wlasi rukou: pach potlytu. Won odvjazu jo vjazese. Oh ady zér, won kegas: <miré matka, ty dem snas ké sirko dónts to. Ja neam bsem viidsehal jeju kéryto: kjdi ja bsem samhal tanet babaren!> Oba smisou.

Rycho odhede, wona kúdennu kerku njogo. Dila wona bsem vinoul se zjgora, Jaan bsem spadal poovwapit demean zjumovi. Won wase jej talil wokota. <Ja bsem voné bezjtjl, tak ja bsem spegal pó Kurjkon Ulitsavi. Ja bsem neskedviwal dun burjl gose: ja stal predu pon wulki zjgora! Tebje danjs: ne-tima. Ale wono bsem iiral nemjmulyna, nimina. jogo vód bsem za mnou: derógegé bsem stal demean Republiki avjnidi, pochowal besoe eritagím. Ja bsem byl sozadodjn rew his. Ja ... ja móal his nikad ...>

Won bsem chada. Rym dozeru, nastupal. Wona stu se a sedhu na jo burovi. Chidua skabes bar jo woblitovi, dila won fasdoe uwtjlasid zéry: <Ja dokradné nekuitoe njdodzj ... ale eritagé bsi dowame dáhrat. Derógegé, woni spadame Brix'id, woni ... ja nesnas. Lud haete poppe. Uswytal bertat. Dáhro bezjts. Bsem kopad neco. Motsu kopat. Dem ne láhe i latera a woni tirke robete chavaseta. Ja ... ja nekuitoe. Te ... > telefon na snjlomovi-oherentovi zjuku.

Rym dozeru zegera. To bych 10-12: namte bsem nepsivjazal alj a, kromé wonej, nikto bsem dóntjl. Vyske voné dóntme agiry tydenymí protose praza bsem pomalad. Alj te bsem sjflatnin! Rym i Jaan dozereme hynaksy kjdi won bu besoe telefonu. Wona wapis njo.

<Illo, ty zwonis Svogjid Sasomari Buro. Ty reetse Rym Oworsag, ty bsem snjlin a ... hak?> Njoga subjror wótkronu: <ákyra! Ja bsem byl zwonin jej piimho bis pokegazj!>

<Ó co?> wona wótkronu. Rym owéris wj njoga metkích: dema wahu odmit jej piimho. <kj, te nebsem ladjn.>

<Negotýrin. Ja bsem byl zwonin téri oddeeleníe: emden vyske eléfthero. Vjazefeslet griwu. Hlauní kancelária zjno. Ty nedem být ta.>

<Ó, em, sjhak. Zetra wize ... isos ...>

Jej subjror smis. <Bsi wizes. Dej piimho ladjnen!>

<Em, tak! Ó, dej!> Wona grepe. Jaan sudsinei dozeru njoga a lemu prasetes reesis.

Rym pesmis a prave <duu posrat babarata?>

Return to Top


FOURTH FLOOR, LOOKING NORTH IN ROOM 406 - Grand Central Post Office Annex, Forty-fifth Street and Lexington Avenue, Southwest corner, New York, New York County, NY HABS NY,31-NEYO,169-37.tif